Jump to content

thy (bra)

  • Content count

  • Joined

  • Last visited

1 Follower

About thy (bra)

  • Rank
    Fireteam Leader

Profile Information

  • Gender
  • Location

Contact Methods

  • Website URL

Recent Profile Visitors

327 profile views
  1. Dub work of Squad BRA Mod. Here is ONLY the COMMANDER radio messages translated for Brazilian Portuguese. After that, there are other radio and local messages/voices as Squad Leader and other soldiers grunts. Yes, a lot of phrases to translate, record, mixing and set on mod before testing. Audio example of my work: https://clyp.it/btradztk?token=9e595cf50a04e10d20edd2039b81f548 Some translate: Commander Flags 1) Perdendo bandeira - "Estamos perdente esta posição" 1) Perdendo bandeira - "Estamos perigosamente sob pressão" 1) Perdendo bandeira - "O inimigo está capturando o objetivo" 1) Perdendo bandeira - "Estamos perdendo o objetivo" 2) Bandeira capturada - "Posição capturada. Vamos para a próxima!" 2) Bandeira capturada - "Bom trabalho! O objetivo é nosso!" 2) Bandeira capturada - "O objetivo é nosso! Repito, o objetivo é nosso!" 2) Bandeira capturada - "Objetivo capturado. Movam-se para o próximo!" 2) Bandeira capturada - "O objetivo está com a gente!" 3) Bandeira sendo capturada - "Estamos controlando o objetivo" 3) Bandeira sendo capturada - "Fiquem atentos: estamos capturando o objetivo!" 3) Bandeira sendo capturada - "Protegendo o objetivo!" 4) Bandeira perdida - "Vamos recuar e reagrupar! Perdemos a posição." 4) Bandeira perdida - "O objetivo foi perdido! Repito: o objetivo foi perdido!" 4) Bandeira perdida - "Merda, eles tomaram o objetivo!" 4) Bandeira perdida - "Eles invadiram o objetivo!" 4) Bandeira perdida - "Atenção: o objetivo está controlado pelo inimigo!" Commander GameModsCallouts ) AdvanceAndSecure - "Advance and secure!" 1) AdvanceAndSecure - "Nossa missão é proteger todas as áreas de objetivo. Selva!" 1) AdvanceAndSecure - "Pressionem até que as áreas de objetivo sejam nossas!" 1) AdvanceAndSecure - "Forcem até controlarmos todas as áreas de objetivo!" 2) Invasion - "Invasion!" 2) Invasion - "Atenção a todos: comecem o assalto!" 2) Invasion - "Atenção a todos: defendam os objetivos!" 2) Invasion - "Segurem nossa linha de frente a todo custo!" 3) Insurgency - "Insurgency!" 3) Insurgency - "Insurgency! (de forma mais energética") 3) Insurgency - "Unidades, atenção: posicionem-se e defendam os objetivos!" 3) Insurgency - "Unidades, atenção: localizem e destruam os objetivos!" 4) Skirmish - "Skirmish" 4) Skirmish - "Skirmish" (de forma mais energética) 5) TerritoryControl - "Territory Control" 5) TerritoryControl - "Tomem terreno e não cedam!" 5) TerritoryControl - "Vamô! Capturem territórios e mantenham o fronte!" Commander Win And Loss 1) Vitória - "Grande vitória, senhores. Parabéns a todos!" 1) Vitória - "Boa! Conseguimos!!" 1) Vitória - "O inimigo está batendo em retirada! Muito bom!" 1) Vitória - "A vitória é nossa! Retornem pra base! Brasil!" 2) Derrota - "Teremos de fazer melhor na próxima..." 2) Derrota - "Perdemos a batalha!" 2) Derrota - "Missão mal sucedida. Recuem e reagrupem..." 2) Derrota - "Tínhamos tudo para conseguir. Recuem!" 3) EnemyObjDestroyed - "Objetivo destruído com precisão! Bom trabalho!" 3) EnemyObjDestroyed - "Objetivo neutralizado. Desloquem-se para o próximo!" 3) EnemyObjDestroyed - "Alvo inimigo destruído! Bom trabalho!" 4) FriendlyObjDestroyed - "Um dos nossos objetivos foi neutralizado!" 4) FriendlyObjDestroyed - "Perdemos um dos nossos objetivos!" 4) FriendlyObjDestroyed - "O inimigo destruiu o nosso objetivo. Reagrupem!" 5) EnemyTicketsLow - "Estamos sólidos! Prossigam a agressão!" 5) EnemyTicketsLow - "Continuem a pressão. Eles vão ter que cair!" 6) FriendlyTicketsLow - "Retomem a iniciativa, senhores!" 6) FriendlyTicketsLow - "Desistir não é uma opção aqui!" 6) FriendlyTicketsLow - "É a nossa última chance! Sejam precisos!" 6) FriendlyTicketsLow - "Atenção: estamos a beira do ponto sem retorno!" 6) FriendlyTicketsLow - "Não deixem a vitória escapar!" 6) FriendlyTicketsLow - "É crítica a nossa situação!" Commander Requests 1) Filter - "Requisitando uma FOB nessa posição!" 1) Filter - "Requisitando artilharia nessa posição!" 1) Filter - "Solicitando artilharia nesse alvo!" 1) Filter - "Solicitando transporte nesta posição. Câmbio." 1) Filter - "Requisitando transporte nessa posição." 1) Filter - "Preciso de mais reforços exatamente aqui." 1) Filter - "É preciso mais apoio nesse local." 1) Filter - "Todas unidades disponíveis: preciso de reforços aqui!" 1) Filter - "Podem trazer mais munição aqui? Câmbio!" 1) Filter - "Mais munição é necessária nessa posição!" 1) Filter - "Precisamos de mais construção nessa posição!" 1) Filter - "Solicitando mais construção nessa posição, câmbio." 1) Filter - "Solicitando reparos aqui!" 1) Filter - "Preciso de reparos nessa localização!" Adjutant (Female voice) 1) UAVDeploy - "Solicitação aprovada. VANT a caminho!" 1) UAVDeploy - "VANT já operacional. A caminho!" 1) UAVDeploy - "VANT em voo e em seguindo pra região." 2) AircraftRTB - "Apoio Aéreo Aproximado completo. Retornando à base." 2) AircraftRTB - "Missão de Apoio Aéreo Aproximado completa. Voltando pra base." 2) AircraftRTB - "Missão bem-sucedida. Voltando pra base." 2) AircraftRTB - "Missão bem-sucedida. Voltando pra base." (mais energia) 2) AircraftRTB - "Ataque executado. À disposição." 2) AircraftRTB - "Ataque realizado com sucesso. Ficamos à disposição. " 2) AircraftRTB - "Ataque realizado. Voltando pra base." 2) AircraftRTB - "Ataque realizado. Retornando pra base." 3) ArtilleryBeginFire - "Disparando! Câmbio." 3) ArtilleryBeginFire - "Artilharia disparando! Câmbio." (mais energético) 3) ArtilleryBeginFire - "Realizando salva! Câmbio" 4) ArtilleryEndFire - "Alvo suprimido. Fim da missão de artilharia. Câmbio." 4) ArtilleryEndFire - "Alvo neutralizado. Fim da missão. Câmbio." 4) ArtilleryEndFire - "Fim da missão da artilharia." (energético) 4) ArtilleryEndFire - "Salva completa." 5) AircraftDeploy - "Apoio aéreo pronto. Saindo pro alvo agora. Câmbio" 5) AircraftDeploy - "Aeronave pronta. Indo para o alvo." 6) AirstrikeDestroyed - "Estamos sob fogo. Apoio aéreo se retirando. Câmbio!" 6) AirstrikeDestroyed - "Supressão inimiga vinda do solo. Estamos saindo. Câmbio!" 7) Misc Affirmative - "Sim, comandante!" 7) Misc Affirmative - "Sim, senhor." 7) Misc Affirmative - "Copiado!" 7) Misc Affirmative - "Entendido!" 7) Misc Affirmative - "Afirmo!" 7) Misc Affirmative - "Afirmativo!" 8) Misc Negative - "Não, senhor." 8) Misc Negative - "Negativo!" 9) Misc - "Comandante à bordo. Todos os sistemas estão operacionais." 9) Misc - "O comandante foi transferido!" 9) Misc - "O comandante abandonou seu dever!" 9) Misc - "Tudo em ordem, comandante. Aguardando ordens." 9) Misc - "Seja bem-vindo, comandante." 9) Misc - "Aguardando ordens." 9) Misc - "Comandante online." 9) Misc - "Uplink disponível. Aguardando ordens, comandante." 9) Misc - "Bem-vindo ao Comando e Controle." 9) Misc - "Bem-vindo ao Campo de Batalha, comandante." . . . . Dub work progress: https://trello.com/c/GLOmUXEp/44-portuguese-dubs-recording . . .
  2. I have built the IVECO LMV with its modular concept. That approach will help us in the future to build other LMV versions apart. This one 3D model is almost ready but after it to be finished we must apply the textures (or right colors) and animations and set LMV on Yanomami map layers.
  3. You are late. This topic is gone a lot of time.
  4. IVECO LMV "Lince" is borning. It's been used for the British Army as well under "Panther" codename. It's a modular vehicle so the 3D model is been built in the same way for future different LMV roles.
  5. Gabriel, thanks for the advice, however first rule to take this project on rails: if it is not documented in the army library, it is not official. Can you find your advice on BR army library? Let us know when you find that. We cannot forget that we are talking about the whole Army and not only some division or special forces or mountain unit, for example. Plus, there are many companies working on projects to the army but it doesn't let them to be official gears of Brazilian Army. Those are only projects. I will appreciate your collaboration with official sources for consideration.
  6. @LaughingJack, first thanks for message. I will try again with Triangulate checked, but Triangulate and Smooth Groups are not supported when together on Maya.
  7. [WIP] Korengal Valley [Vanilla]

    Give us some status, my man.
  8. Mapping: Quick Questions Thread

    How can I set the SQMap Boundary to prevent helicopters go out of map borders? I'm drag and drop that into Persistent Level layer but it isn't enough for it work.
  9. Work in progress but 3D Modeling is almost there (Imbel AGLC 308)
  10. One of three Brazilian skin tones in-game. This one is called "pardo".
  11. Imbel ACGL .308 7.62x45mm, the marksman rifle of Brazilian Army: work in progress.
  12. Hi there, I'm working in BRA Mod project and after a lot of basic work, I got stuck on it: importing our main rifle to UE4. This is how I have organized my model on Maya 2019: Then, after modeling the rifle, I prepared to rigging, following this video steps. Here is the settings I am using to export from Maya. Notice: I turned off "Triangulate" because if I leave that with Smooth Groups, I got some errors messages. My issues begin when I try to import that on UE4. So, in UE4 here is the settings I'm using for the new weapon: Finally, here is the bad result of import. Fist: it has a hole in gun body. Second: I am not sure if the gun rigging is ok. And third: about animations, where should I do it? On Maya or UE? PS: it hasn't texture, so this point is ok.
  13. Update of Yanomami map: Real Amazon trees scales and density (but looking for performance as well)
  14. Canadian LAV bugs

    I have had the same issue in LAV. Probably the best place for you is to report that on Discord channel #b18-bug-reports (https://discord.gg/squad),